Berlin, 8. Januar 2020
Die ReferentInnen der DoMG konnten in den vergangenen 12 Monaten über 25 Schulungen an 13 Institutionen für DolmetscherInnen und AnwenderInnen im Verwaltungs-, Sozial-, Bildungs- und Gesundheitswesen durchführen und so für die Zusammenarbeit im Gespräch zu dritt sensibilisieren.
Berlin, 11. Oktober 2018
Erstes Pilotprojekt für gutes Dolmetschen im Asylverfahren von Berliner Initiative durchgeführt
Die Berliner Initiative für gutes Dolmetschen rund um Asyl und Migration untersttzt ein erstes Projekt zur Qualifizierung von Dolmetschern im Asylverfahren in Außenstellen des BAMF.
Die DoM Gesellschaft für Dolmetschmentoring gUG ist als Projektgesellschaft der Berliner Initiative im Sommer 2017 gegründet worden.
Kontakt
Geschäftsführung: Kristin von Randow
Lietzenburger Str. 51
10789 Berlin
Unser Team besteht aus 26 professionellen und freiberuflichen DolmetscherInnen, die in den Bereichen Konferenz- und Gerichts- und Gemeindedolmetschen aktiv sind. 2016 taten wir uns im ehrenamtlichen Engagement für das Empowerment von nicht ausgebildeten DolmetscherInnen im Flüchtlingswesen zusammen und gründeten die Berliner Initiative.
Mitglieder der Berliner Initiative bei einer gemeinsamen Fortbildung im September 2017
Gemeinsam arbeiten wir in den Sprachen Arabisch, Englisch, Farsi, Französisch, Italienisch, Katalanisch, Norwegisch, Polnisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch sowie türkischer, deutscher und internationaler Gebärdensprache.
Durchschnittlich haben wir 11 Jahre Erfahrungen im professionellen Dolmetschen:
Die MentorInnen der Berliner Initiative begleiteten von September 2017 bis Mai 2018 in einem Projekt zur Untersuchnung der Dolmetschpraxis im BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) in den Asylanhörungen, um die Qualität von Verdolmetschungen von LaiendolmetscherInnen in den Anhörungen zu verbessern.
Uns ist es ein Anliegen, für das Thema der Dolmetschqualität gesellschaftlich zu sensibilisieren und Rahmenbedingungen für DolmetscherInnen zu implementieren, mit denen sich die inhaltliche Qualität der Verdolmetschung verbessern kann.